courrier: biuro@kpll.pl
portable: + 48 504 830 473
Traductrice allemand
- Diplômée d’études à temps plein (le domaine d’études : philologie germanique) à la Faculté de Philologie à l’ Université de Wrocław, pendant les études de master elle a poursuivi une spécialisation dans le domaine des études de traduction et elle a obtenu une maîtrise en philologie allemande dans ce domaine.
- Sa thèse comporte une analyse comparative du système phraséologique en Pologne et en Allemagne et concerne les problèmes qui se posent dans le processus de traduction des unités phraséologiques.
- Pendant les études, elle a participé à des conférences et séminaires portait sur la traduction de divers types de textes (entre autre la traductions juridique, technique, en plus elle a pris part au projet organisé par l’Institut de Philologie Allemande sur la traduction de sous-titres pour les films pour les jeunes).
- Elle a fallu la pratique dans l’une des agences de traduction à Wrocław.
- Le cercle de ses intérêts comprennent les sujets linguistiques et de traduction, dans son temps libre, Kamila Heród lit des livres et écoute de la musique.